为增强对海外国际中文教育的支持力度,深化我校与海外友好合作院校的交流与发展,3月13日至4月18日,我院与荷兰南方应用科技大学线上举办文化交流活动。
以重视和凸显中国文化在中外文明对话中的意义和价值为中西文化交流提供新的思想活力与实践路径,本次活动以打开自我视阈、进入他者视阈的双向文化阐释模式有效推动双方跨文化实践的模式革新。以线上虚拟交流平台为媒介,我院16名学生与荷兰南方应用科技大学16名学生以“2+2”的小组合作形式围绕“文化精神内核、代表文艺形式、传统节日习俗、新兴文化发展”等选题展开讨论。
双方首先围绕各自题目从本土视阈出发进行陈述,然后以角色互换的形式进入他者视阈,通过双向阐释加深对不同文化的完整理解。文化交流不是一个单向度的阐释实践,双向互动的及时反馈以及误解消弭可以为消解文化间性和语言差异提供有效的实践路径,对在当代语境下如何回答世界的中国之问、准确理解当代中国具有积极的实践意义。
坚守中华文化立场,展现可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好走向世界是我们的责任与使命。以中国外文局、中国翻译研究院主持建设的“中国特色话语对外翻译标准化术语库”为主要文本参照,本院学生代表利用课余时间做了充分的资料搜集与研讨工作,圆满完成了本次交流活动任务,赢得了合作院校的认可和好评。(文字/刘璇)(图片/赵可欣 王任莹等)