2024 年9月18日下午2时,大连外国语大学科研处主办、辽宁文学海外传播中心与汉学院共同承办“中国文学海外译介实践与展望”讲座。大连市作家协会副主席、辽宁文学海外传播中心主任于立极为主讲嘉宾,汉学院院长傅琼主持本次讲座,全校70余名中外师生聆听讲座并与主讲人进行互动交流。
做为辽宁文学海外传播中心成立以来的首场讲座,主讲人于立极介绍了大外与省作协共建中心的具体内容、奖项和资金扶持,国内目前的文学外译手段和形势,以及当下翻译教学与实践的挑战与机遇。他以多年来的跨界实践,从理念塑造、技巧训练、能力提升等多方面分享文学翻译的经验心得,重申辽宁文学海外传播中心在努力拓宽国内外文学译介渠道方面的优势与展望。
讲座最后,傅琼院长也鼓励汉学院的同学们在钻研专业的同时兼顾外语学习,要不断提升海外传播能力,将来担负起讲好中国故事的责任。
辽宁文学海外传播中心是辽宁作协和大外携手打造“文学翻译与传播联合体”的一次有益尝试,也是文学译介模式的一种实践创新,是发挥大外外语学科优势,落实习近平总书记关于国际传播讲话精神的具体实践,对提升中国文化自信、加强国际传播能力建设具有非常重要的意义。此次交流,是对中国文学海外译介实践与发展路径的一次有益探索。